No exact translation found for أقصى حد متاح

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic أقصى حد متاح

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • In dieser Hinsicht sprechen wir uns dafür aus, den durch die Rahmenleitlinien zur Schuldentragfähigkeit gegebenen Handlungsspielraum voll zu nutzen.
    ونؤيد في هذا الصدد الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من المرونة المتاحة في إطار القدرة على تحمل الدين.
  • Die Mitglieder des Sicherheitsrats beabsichtigen, auf bestmögliche Weise von allen verfügbaren Mechanismen je nach Bedarf Gebrauch zu machen, um dem Generalsekretär politische Orientierungen vorzugeben, namentlich mittels Dialogs, Schreiben des Präsidenten, der Verabschiedung von Resolutionen oder Erklärungen des Präsidenten oder durch alle anderen für geeignet erachteten Mittel.
    يعتزم أعضاء مجلس الأمن الاستفادة إلى أقصى حد من جميع الآليات المتاحة، حسب الاقتضاء، لتوفير التوجيه المتعلق بالسياسات للأمين العام، بما يشمل الحوار، أو الرسائل الموجهة من الرئيس، أو اتخاذ القرارات أو إقرار البيانات الرئاسية، أو أي وسيلة أخرى تعتبر ملائمة.
  • feststellend, dass nach Artikel 55 des Vierten Genfer Abkommens (Genfer Abkommen vom 12. August 1949 zum Schutze von Zivilpersonen in Kriegszeiten) die Besatzungsmacht die Pflicht hat, die Versorgung der Bevölkerung mit Lebens- und Arzneimitteln im Rahmen aller ihr zur Verfügung stehenden Mittel sicherzustellen, und insbesondere Lebensmittel, medizinische Ausrüstungen und alle anderen notwendigen Artikel einzuführen hat, falls die Hilfsquellen des besetzten Gebiets nicht ausreichen,
    إذ يشير إلى أنه بموجب أحكام المادة 55 من اتفاقية جنيف الرابعة (اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949)، يجب على الدولة القائمة بالاحتلال، أن تقوم، إلى أقصى حد تسمح به الموارد المتاحة لها، بكفالة الأغذية واللوازم الطبية للسكان، وعليها، بوجه خاص، جلب المواد الغذائية والمخزونات الطبية والمواد الأخرى اللازمة إذا كانت موارد الإقليم المحتل غير كافية،
  • PARIS – Vom Kaukasus im August 2008 bis zum Nahen Osten im Januar 2009 stellt sich die Frage, ob Frankreich mit seinem Präsidenten Nicolas Sarkozy unter maximaler Ausnutzung der Chancen,die sich durch die Übergangsphase im amerikanischen Präsidentenamtauftun, etwas zu verkörpern versucht, das man als das „ Prinzip Westen“ bezeichnen könnte.
    باريس ـ من القوقاز في أغسطس/آب 2008 إلى الشرق الأوسط فييناير/كانون الثاني 2009، تُـرى هل تحاول فرنسا تحت زعامة الرئيسنيكولا ساركوزي تجسيد ما نستطيع أن نطلق عليه ampquot;الغربالافتراضيampquot;، فتستغل إلى الحد الأقصى الفرصة المتاحة أثناء فترةالتحول الرئاسي في أميركا؟